Qasida Salammiyya - Salawat & Salaam || سَلاَمٌ عَلَي قَبْرٍ يُزَارُ مِنَ الْبُعْدِ (English Subs) - Shaykh Muhammad Ibn al-Habib RA - Karima Foundation - October 19, 2020
This poem is written by the famous spiritual sage, Shaykh Muhammad Ibn al-Habib of the Darqawi spiritual path. Like Nahnu Fi Rawda, it carries his deep love for the Prophet Muhammad, Allah bless him and give him peace, and his attachment to the Rawda, his blessed resting place.
This poem is in the form of a prayer, where Shaykh Ibn al-Habib sends peace on the Prophet Muhammad, naming everything that he loves about him.
He begins by sending peace in the grave of the Prophet, and the Rawda. He describes his heartfelt connection to the Rawda, and the many virtues that his Beloved has been adorned with, such as being called to Allah’s presence in the night of the Ascension, and having a lizard testify to the truth of his prophethood.
His Beloved is also the one to whom Allah has granted such splendid beauty, and special virtue and majesty. He mentioned the great news to being able to visit the Rawda, and asks people who are going to convey his greetings. Unfortunately, he says that he is not able to visit himself, but the image of the Rawda stays in his mind, the most beautiful image he has ever seen.
Qasida: Arabic/Transliteration/ English translation
سَلَامٌ عَلَى
Greetings of Peace Upon
Transliterate
Translation
لَا اِلَهَ اِلَّا الله لَا اِلَهَ اِلَّا الله
لَا اِلَهَ اِلَّا الله مُحَمَّد رَسُولُ الله
lā āilaha āillā Allah lā āilaha āillā Allah
lā āilaha āillā Allah muḥammad rasulu Allah
There is no God except Allah, There is no God except Allah
There is no God except Allah, Muhammad is the Messenger of Allah
separator
سَلَامٌ عَلَى قَبْرٍ يُزَارُ مِنَ البُعْدِ
سَلَامٌ عَلَى الرَوْضَة وَفِيهَا مُحَمَّدِ
salāmun ʿalā qabrin yuzāru minal buʿdi
salāmun ʿalār rawḍah wa fīhā muḥammadi
Greetings of peace upon a grave that is visited from far
greetings of peace upon al-Rawdah and in it is Muhammad
سَلَامٌ عَلَى مَنْ زَارَ فِي اللَّيْلِ رَبَّهُ
فَبَلَّغَهُ المَرْغُوبَ فِي كُلِّ مَقْصَدِ
salāmun ʿalā man zāra fīl layli rabbahu
faballaghahual marghuba fī kulli maqṣadi
Greetings of peace upon the one who visited his Lord in the night,
so He gave him what is desired in every aspiration
سَلَامٌ عَلَى مَنْ قَالَ لِلْضَّبِّ مَنْ أَنَا
فَقَالَ رَسُولُ اللهِ أَنْتَ مُحَمَّدِ
salāmun ʿalā man qāla lilḍḍabbi man anā
faqāla rasulu Allahi anta muḥammadi
Greetings of peace upon the one who said to the lizard, “Who am I?”
So he replied, “The Messenger of God, you are Muhammad”
سَلَامٌ عَلَى المَدْفُونِ فِي أَرْضِ طَيْبَةَ
وَمَنْ خَصَّهُ الرَّحْمَنُ بِالفَضْلِ وَالْمَجْدِ
salāmun ʿalāl madfuni fī arḍi ṭaybata
wa man khaṣṣahur raḥmanu bil faḍli wal majdi
Greetings of peace upon the one buried in the land of Taybah
and tone who was distinguished by the Merciful with graciousness and nobility
نَبِيٌّ حَبَاهُ اللهُ بِالْحُسْنِ وَالبَهَا
فَطُوبَى لِعَبْدٍ زَارَ قَبْرَ مُحَمَّدِ
nabiyyun ḥabāhu Allahu bil ḥusni wal bahā
faṭubā liʿabdin zāra qabra muḥammadi
A Prophet that was favored by God with goodness and beauty
So glad tidings for a servant who has visited the grave of Muhammad
أيَا رَاكِبَا نَحْوَ المَدِينَةِ قَاصِداً
فَبَلِّغْ سَلَامِي لِلْحَبِيبِ مُحَمَّدِ
ayā rākibā naḥwal madīnati qāṣidāan
faballigh salāmī lilḥabībi muḥammadi
O you riding towards al-Madina intending,
convey me Salam to the beloved Muhammad
فِي رَوْضَتِهِ الحُسْنَى مُنَايَ وَبُغْيَتِي
وَفِيهَا شِفَا قَلْبِي وَرُوحِي وَرَاحَتِي
fī rawḍatihil ḥusnā munāya wa bughyatī
wa fīhā shifā qalbī wa ruḥī wa rāḥatī
In his beautiful Rawdah is my hope and desire
and in it is the cure for heart and spirit, and my comfort
فَإِنْ بَعُدَتْ عَنِّي وَعَزَّ مَزَارُهَا
فَتِمْثَالُهَا لَدَيَّ أَحْسَنُ صُورَةِ
fa in baʿudat ʿanniī wa ʿazza mazāruhā
fatimthāluhā ladayya aḥsanu ṣurati
If it became distant and difficult for me to visit,
then the image that I hold within me is the best of pictures
أُنَزِّهُ طَرْفَ الْعَيْنِ فِي حُسْنِ رَوْضِهَا
فَيَسْلُو بِهَا لُبِّي وَسِرِّي وَمُهْجَتِي
unazzihu ṭarfal ʿayni fī ḥusni rawḍihā
fayaslu bihā lubbiī wa sirriī wa muhjatī
I delight my eyes in its beautiful Rawdah, so my heart, innermost soul,
and core become free from all worries and grief
فَهَا أنَا يَاقُطْبَ العَوَالِمِ كُلِّهَا
أُقَبِّلُهَا شَوْقاً لِـإِشْفَاءِ عِلَّتِي
fahā anā yāquṭbal ʿawālimi kullihā
uqabbiluhā shawqāan liishfā'i ʿillatī
So here I am O head of all creation
kissing it in yearning to heal my illness
وَصَلِّ عَلَى قُطْبِ الوُجُودِ مُحَمَّدٍ
صَلَاةً بِهَا تَمْحُو عَنَّا كُلَّ زَلَّةِ
wa ṣalli ʿalā quṭbil wujudi muḥammadin
ṣalātan bihā tamḥu ʿannaā kulla zallati
And send your mercy upon the head of creation, Muhammad
A mercy that will wipe from us every slip
YouTube Video:
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home